trešdiena, 2009, 25 marts

EP deputāti: daudzvalodība rada priekšrocības

Eiropas Parlamenta deputāti mudina eiropiešus apgūt svešvalodas un aicina Eiropas Savienības iestādes un dalībvalstis tos šajos centienos atbalstīt. "..valodu prasmes ļauj pilnvērtīgi izmantot ekonomiskās, sociālās un kultūras iespējas, ko sniedz pārvietošanās brīvība," uzsvērts šodien Eiropas Parlamentā ar 335 balsīm par, 279 pret, un 69 atturoties, pieņemtajā rezolūcijā.  

Rezolūciju Parlaments pieņēma kā alternatīvu Kultūras un izglītības komitejas ziņojumam. To komiteja gatavoja kā Eiropas Parlamenta nostāju par Eiropas Komisijas paziņojumu "Daudzvalodība: Eiropas priekšrocība un kopīga apņemšanās".

Deputāti rezolūcijā atbalsta Eiropas Komisijas iniciatīvu, kas mudina papildus   dzimtajai valodai apgūt divas svešvalodas. Parlamenta "politiskā prioritāte" daudzvalodības jomā  ir "panākt, ka iedzīvotāji apgūst valodu prasmes, mācoties citu ES valstu valodas, no kurām vienai jābūt kaimiņvalsts valodai, bet otrai — starptautiskai, plaši izmantotai valodai", norādīts rezolūcijā. Uzsverot, ka "valodu daudzveidība ir nozīmīga kultūras vērtība"  deputāti atzīst, ka "Eiropas Savienība rīkotos nepareizi, ja tā aprobežotos ar vienas galvenās valodas izmantošanu."  

Deputāti iesaka vairākus praktiskus risinājumus: veicināt Eiropas Valodu dienas (25. septembris) popularitāti, sekmēt mītnes valsts apguves iespējas imigrantiem, veicināt skolotāju profesionālo mobilitāti,   veicināt valodu kursus visām iedzīvotāju kategorijām un visās vecuma grupās. Deputātu skatījumā subtitru izmantošana televīzijas programmās veicinās ES valodu apguvi un palīdzēs labāk izprast  raidījumu kultūras fonu. Ziņojums arī uzsver, ka ir būtiski attīstīt tulkošanas  programmas un daudzvalodu terminoloģijas datubāzu tīklus.

Pieņemtā rezolūcija atšķirībā no sākotnējā, noraidītā, ziņojuma neietver atsauci uz iespēju vecākiem izvēlēties vienu vai citu valsts oficiālo valodu savu bērnu izglītībai, un neietver nostāju, ka būtu nepareizi veicināt vienas valodas izmantošanu, pārkāpjot citas valodas lietotāju tiesības.